domingo, 20 de septiembre de 2015

Se necesitan traductores por todos lados

Bueno ademas de lo obvio que es que sigo buscando traductores se nota que estamos en una época de necesidad de traductores por un lado tenemos los grupos grandes como 07th o Sharin (no cuento a KeyFS porque pronto Sharin lo absorbera :v (se me ha pegado el :v por culpa del autismo)) he visto muchos grupos pequeños como nuestro amigo de Café con Loli (que tengo ni puta idea quien es pero esta haciendo muy buen trabajo para haber empezado hace tan poco y hasta va mejor que yo XD) y voy a pedir un par de cosas para aquellos que quieran postularse para donde sea:
1) Por favor no se acobarden al ver un script, esto lo destaco primero ya que es una de las cosas que mas pasan y por esto muchas traducciones se abandonan o se pausan.
2) No usen Google Trans, si cualquiera puede traducir con Google Trans pero la calidad no sera la misma que traducido manualmente con una buena base de ingles.
3) Si no saben de redacción NO APLIQUEN, esto es similar a lo que mencione antes pero esta vez estoy hablando del español.
4) Estén preparados para las criticas, no tomen las criticas a mal por mas tiraderas de mierda que sean ya que eso es señal de que algo no hicieron bien (y esto lo digo siendo unos de los principales tiradores de mierda a las malas traducciones *cof* *cof* Noberu *cof* *cof*).
5) NO TROLLEEN, esto es mas personal (creo) pero no envíen mail diciendo cosas como quiero traducir tal ruta a modo de trolleo porque molesta a los que llevamos los proyectos y atrasa el proyecto para bien o para mal.

Bueno eso seria todo y nos vemos en el siguiente post
(PD: el post lo iba a hacer antes pero no sabia que consejos poner).