domingo, 20 de septiembre de 2015

Se necesitan traductores por todos lados

Bueno ademas de lo obvio que es que sigo buscando traductores se nota que estamos en una época de necesidad de traductores por un lado tenemos los grupos grandes como 07th o Sharin (no cuento a KeyFS porque pronto Sharin lo absorbera :v (se me ha pegado el :v por culpa del autismo)) he visto muchos grupos pequeños como nuestro amigo de Café con Loli (que tengo ni puta idea quien es pero esta haciendo muy buen trabajo para haber empezado hace tan poco y hasta va mejor que yo XD) y voy a pedir un par de cosas para aquellos que quieran postularse para donde sea:
1) Por favor no se acobarden al ver un script, esto lo destaco primero ya que es una de las cosas que mas pasan y por esto muchas traducciones se abandonan o se pausan.
2) No usen Google Trans, si cualquiera puede traducir con Google Trans pero la calidad no sera la misma que traducido manualmente con una buena base de ingles.
3) Si no saben de redacción NO APLIQUEN, esto es similar a lo que mencione antes pero esta vez estoy hablando del español.
4) Estén preparados para las criticas, no tomen las criticas a mal por mas tiraderas de mierda que sean ya que eso es señal de que algo no hicieron bien (y esto lo digo siendo unos de los principales tiradores de mierda a las malas traducciones *cof* *cof* Noberu *cof* *cof*).
5) NO TROLLEEN, esto es mas personal (creo) pero no envíen mail diciendo cosas como quiero traducir tal ruta a modo de trolleo porque molesta a los que llevamos los proyectos y atrasa el proyecto para bien o para mal.

Bueno eso seria todo y nos vemos en el siguiente post
(PD: el post lo iba a hacer antes pero no sabia que consejos poner).

viernes, 28 de agosto de 2015

Y como no noticias... (post atrasado)

Hace dos semanas empece la facultad lo cual significa menos tiempo libre ahora no es que sea muy diferente a antes pero por ejemplo no he podido publicar este post a su debido tiempo y puede que halla conseguido un traductor pero aun no me a confirmado y nada mas es solo para que tengan esperanzas de que el proyecto volverá a avanzar (si el "traductor" no es un troll...)

domingo, 2 de agosto de 2015

Mas malas noticias

Bueno dados varios problemas recientes no voy a poder traducir nada de Katahane (y probablemente Grisaia, lo cual espero que no) por tiempo indeterminado, bueno esto solo plica al trabajo de traducción y seguiré estando por si alguien desea postularse para traductor y haré el trabajo de corrección (cosa que podre hacer ya que para cuando tenga que realizarse este trabajo probablemente los problemas ya estén solucionados) y por supuesto otros trabajos que no estén interfiriendo en solucionar esos problemas. Bueno eso seria todo disculpen los contratiempos y espero que comprendan.

lunes, 6 de julio de 2015

Noticias

Bueno traigo noticias que primero a partir de la semana que viene tendre menos tiempo libre (que ya tengo poco porque cuidar a mis sobrinitos ya me consume mucho tiempo y ahora las peores, el lunes mis sobrinitos me borraron unos archivos importantes del sistema operativo y he tenido que reinstalar (y por lo tanto formatear) el sistema operativo y he perdido TODO el progreso del proyecto y solo puedo rescatar el primer script de shirohane (uno parcialmente traducido que uso para pruebas) y el primero de kurohane (que dejo Ok4mi antes de dejar de mostrar señales de vida), asi que estoy en las bolas y bueno esto tambien significa que me atrazo con grisaia asi que mas problemas, y con esto oficializo que estas han sido (y aun son por aunque sea 2 semanas mas) las peores vacaciones de mi vida. Bueno en fin espero que la pasen mejor que yo que ya tendre que ponerme a trabajar (mas de lo que iba) para poner todo lo que llevaba al dia.

viernes, 19 de junio de 2015

Regreso al trabajo

Bueno al fin he empezado a trabajar, aunque con problemas (el teclado me funciona mal) tanto aqui como en Sharin (a paso lento por el puto teclado que tendre que cambiar a este paso) y bueno aun espero que a la gente a la que le he mandado la prueba me devuelvan el script de prueba asi le mando los scripts buenos o les digo "mejor dedicate a otra cosa" y bueno eso seria todo nos vemos en el siguiente post

domingo, 24 de mayo de 2015

NO ESTOY MUERTO SOLO EN PARCIALES

Creo que lo he dejado claro y por ultima vez NO ESTOY MUERTO SOLO ESTOY CON PARCIALES A MAS NO PODER, DEJEN YA LOS PUTOS E-MAIL DE: "Si has abandonado el proyecto me puedes pasar los progresos asi lo sigo".
Bueno en fin dejando eso de lado primero que si dejo el proyecto avisare y segundo le dejare todo a nuestro querido amigo axtro que es alguien en que confio en que encontrara un traductor adecuado, y eso es todo, DEJEN DE MANDAR E-MAILS POR ESO